НИ ЛЭРНАС ЭСПЭРАНТОН
Ni lernas esperanton

(аналитический курс международного языка эсперанто)

Следующая

Главная | Новости Эсперанто | Esperanto.com | Следующая страница | Любимые ссылки | Лучший учебный портал для изучающих Эсперанто
Тэорио
Практико
Аналитический метод
изучения грамматики
эсперанто.


zamenhofeto



§  10-1. Неопределённые слова образуются от вопросительно-относительных путём отбрасывания начального к:

иу - кто-то, некто, некий, некоторый, какой-то; ио - что-то, что-либо, что-нибудь; иа - какой-то; иэ - где-то; иэн - куда-то; иэль - как-то; иаль - почему-то; иам - когда-то; иом - сколько-то, несколько, некоторое количество, немного; иэс - чей-то.

§ 10-2. Слова с исходом на -иу употребляются самостоятельно или в качестве определения и могут принимать окончания и

* Соотносительные слова с исходом на -ио употребляются самостоятельно, т.е. без существительного, могут принимать окончание и не могут принимать окончание :

Киу кнабо донис аль ви тиун лудилон? - Какой мальчик дал тебе эту игрушку.
Тиуйн фруктойн, киуйн ви альпортис, ми трэ шатас. - эти фрукты, которые ты принес, я очень люблю.
Нэниу сциас тиэль мальмультэ, киэль тиу, киу дэмандас при нэнио - никто не знает так мало, как тот, кто ни о чем не спрашивает.
Кио нэ эстас эн ла пэнсой, тио нэ эстас эн ла окулой - чего нет в мыслях, того нет в глазах.
Нэниу волас мальйуниджи, сэд чиу волас лонгэ виви сур ла тэро. - никто не хочет стареть, но каждый хочет долго жить на земле.
Мальсаджайн пэнсойн хавас чиу, сэд ла саджа хомо илин нэ эльдирас - глупые мысли есть у каждого, но умный человек их не высказывает.
Чио дэвас эсти комуна интэр амикой - все должно быть общим у друзей.
Иу вэнис - кто-то пришел.
Аль ви вэнис иу уло - к тебе пришел какой-то тип.
Чиутагэ они эксциас ион нован - ежедневно узнается (= люди узнают) что-то новое.

§ 10-3. Причастия страдательного залога образуются с помощью суффиксов -ат- (настоящее время), -ит- (прошедшее время), -от- (будущее время) и окончания –a:

лэгата 'читаемый', лэгита 'прочитанный', лэгота 'который будет прочитан'.

* Как и у причастий действительного залога, окончание -a можно заменить на -o или :

Моно хавата эстас пли грава, оль моно хавита. - Деньги, которые имеешь, важнее, чем те, которые имел;
Ми хавас ион диротан аль ви. - Я должен вам кое-что сказать;
нэконатино незнакомка; конатиги познакомить;
Ши амис кай эстис амата - Она любила и была любимой;
Лиай тагой эстас калькулитай. - Дни его сочтены;
Сэ тио эч эстас мальвэро, тамэн бонэ эльпэнсита - Если это и неправда, то хорошо придумано.

§ 10-4. Наречия: прэскау почти, тро слишком:

Интэр «прэскау йэс» кай «йэс» тровиджас тута мондо - Между «почти да» и «да» находится целый мир;
Тио эстас тро! - Это уж слишком !
Киу комэнцас тро фруэ, финас мальфруэ – Кто начинает слишком рано, заканчивает поздно.

§ 10-5. Предлоги: транс за, через, по ту сторону; супэр над; контрау против, о:

транс ла маро за морем; трансформи преобразовать, превратить, трансформировать;
Ви супэрис вин мэм - Вы превзошли самого себя;
супэри ла костон превысить стоимость;
супэрсэкрэта; супэрмода;
супэра курсо дэ эспэранто высшие курсы эсперанто;
Мэту супэр вин цэнт инструистойн, сэд или эстос сэнфортай, сэ ви нэ повас мэм дэвиги вин. Поставь над собой сто учителей, но они будут бессильны, если ты не можешь сам заставить себя.
Тиу, киу нэ эстас контрау ни, эстас пор ни – кто не против нас, тот за нас.

§ Для выражения различных (локативных, временных, субъектно-объектных) отношений употребляются составные предлоги: экдэ, пэрэ дэ, данк’ аль, дэ сур и др.:

экдэ сэптэмбро (начиная) с сентября;
эксции пэрэ дэ амико узнать через (с помощью) друга;
Ла тэмпо эстас ла плэй малькара кай самтэмпэ ла плэй кара эль тио, кион ни хавас, чар данк’ аль джи ни рицэвас чион - Время – это самое дешёвое и одновременно самое дорогое из того, что у нас есть, ибо благодаря ему мы получаем всё;
Дэ сур альта локо они видас мальпроксимэн - С высокого места видно далеко;
Фориру дэ антау миай окулой! Уйди прочь с моих глаз!

§ 10-6. Суффикс -ад- образует слова, обозначающие действие; а при корнях, которые сами обозначают действие, указывает на его повторность, продолжительность или многократность:

афишадо афиширование; планадо планирование; цэнтро дэ информадо кай докумэнтадо центр информации и документации;
вэтури =ехать – вэтуро =поездка; вэтуради =ездить – вэтурадо =езда;
рэсти =оставаться – рэстадо =пребывание;
Лэгадо – йэн ла плэй бона лэрнадо (A.S. Puŝkin) - чтение - вот лучшее учение.
адэ =постоянно, неуклонно, все (время); - ади продолжать.

§ 10-7. Суффикс -аж- образует слова, обозначающие конкретный предмет с определённым признаком или свойством; вещь из определённого материала:

ачэтажо =покупка, купленная вещь; кэмиажо =химикат; тринкажо =напиток; ажо =вещь, предмет;
Пор ми нэ эстас новажо, кэ аль ви пли плачас ла нова ажо. - Для меня не новость, что тебе больше нравится эта новая вещь;
эспэрантажо =то, что относится к эсперанто (литература, символика и т.п.); литажой =постельные принадлежности.

§ 10-8. Приставка экс - означает «бывший»:

эксчампионо =экс-чемпион; эксмода =вышедший из моды; эксиги =уволить в отставку, исключить; эксиджи =уволиться, уйти в отставку, сложить полномочия;
Эксамико иджас маламико - Бывший друг становится врагом.

§ 10-9. При помощи вопросительного слова киу спрашивают о чём-то, выбранном из определённого количества; при помощи слова киа спрашивают о свойстве:

Киун газэтон ви лэгас? – Ми лэгас ла газэтон «Йуна амико» = Какой (который ) журнал ты читаешь? - я читаю журнал "Юный друг".
Киан газэтон ви лэгас? – Интэрэсан. = Какой журнал ты читаешь? - интересный.
Киу таго эстис хиэрау? – Мэркрэдо. = Какой день (недели) был вчера? - среда.
Киа таго? – Варма. = Какой день? - теплый.

§ 10-10. Названия месяцев: йануаро, фэбруаро, марто, априло, майо, йунио, йулио, аугусто, сэптэмбро, октобро, новэмбро, дэцэмбро.
   Перед названиями месяцев артикль не употребляется.

§ 10-11. При обозначении дат употребляются артикль и винительный падеж:

Ми вэнос ла сэпан (тагон) дэ марто Я приду седьмого марта;
Тио оказис ла дэктриан дэ майо. - Это произошло (случилось) 13-го мая

Пример употребления даты в начале письма:

la 29-an de decembro 2009 = (ла дудэк науан дэ дэцэмбро думиль нау).

§ 10-12. Запомните особую предложную конструкцию: Если ... ,то = сэ ... ,(до):

Сэ ви фарадис, сэд нэ финис, (до) ви фарис нэнион. - Если ты делал, но не кончил, то ты не сделал ничего.

§ 10-13. В разговорной речи вместо джис (ла) рэвидо! иногда употребляются сокращённые формы:

джис ла!, джис рэ!, джис!, ми джисас вин! ...

Кстати, эта последняя фраза очень созвучна другой фразе: Ми кисас вин. – я целую тебя.
 Не перепутайте, особенно обращаясь к инопланетянам! кто их знает, как там принято прощаться. ;-)

==============

Задание

(перепишите и переведите мини-текст)

Ла сэкрэта лингво

Паролас ду эспэрантистой эн ла хом-плэна плацо:

- Эстас бонэ кэ нэ чиуй хомой сциас эспэрантон.
- Киал?
- Виду, ни чи тиэ эн ла страто паролас при кио айн кай ла алиай хомой апуд ни нэ компрэнас тион.
- Ха, ви эрарас! Йэн ла полицисто ирас ал ни. Ли туй компрэнас ион...
- Тамэн йэс! Ли ригардас нин квазау ни эстас спионой ау тэрористой. Сэ ви нэ хавас паспортон, ли повас арести вин.

================


* Словарик к тексту



пароло
разговор; речь

спионо
- шпион

плацо
- площадь

сцио
- знание

тэроро
- терор

эраро
- ошибка

полицо
- полиция

страто
- улица

арэсто
- арест, задержание

сэкрэта
- секретный

алиа
- другой, иной

хом-плэна

(=плэна дэ хомой)
- многолюдный

ригарди
- смотреть

компрэни
- понимать

ири
- идти

виду

(вводное слово)
=видишь ли

апуд
- возле

тамэн
- однако

квазау
- будто, словно

чи тиэ
- здесь

кио айн
- всё, что угодно

ау
- или

йэн
- вот, вон

ха

(междуметие, выражающее смех)
- ха

туй
- тотчас, сию минуту.

киал?
- почему?

чиу
- каждый, всякий.

чиуй
- все

Николао

Николао эстас студэнто. Ли студас эн тэкника институто. Ли волас эсти инджэниэро. Ходиау эстас три лэкциой: матэматико, физико кай мэканико. Пост ла лэкциой ли ирас эн ла институтан манджэйон кай таг-манджас. Ли манджас супон, котлэтойн, панон кай компотон. Постэ ли визитас ла интитутан библиотэкон. Эн ла библиотэко ли прэнас либройн пор прэпари син ал ла моргауа лэкцио.
Ли рэвэнас хэймэн кай комэнцас лэги кай скриби. Николао эстас бона студэнто, ли шатас лэрни.

=============

* Словарик к тексту

студи
изучать

инджэниэро
инженер

ходиау
сегодня

лэкцио
лекция

пост
после, за

постэ
потом, после этого, затем

манджэйо
столовая

манджи
есть, кушать, питаться

таг-манджи
обедать

супо
суп

котлэто
котлета

пано

компото
компот

прэни
брать

либро
книга

прэпари
готовить

моргау
завтра

рэвэни
возвращаться

хэймэн
домой

комэнци
начинать

лэги
читать

скриби
писать


Новости Эсперанто
Sendu vian mesaĝon al nia retpoŝto:

Vi estas en la persona interreta paĝaro de Gafur Gazizi, kiu ĉiam ĝojas al la vizitoj de esperantoparolaj gastoj venantaj el kiu ajn lando. Se iu el vi deziras intime paroli kun la paĝar-aŭtoro per Skajpo, tiam send-lasu mesaĝon al "gafuriano".  Ĝis!

Следующая



Hosted by uCoz