НИ ЛЭРНАС ЭСПЭРАНТОН
Ni lernas esperanton

(аналитический курс международного языка эсперанто)

Следующая

Главная | Новости Эсперанто | Рамблер | Следующая страница | Любимые ссылки | Лучший учебный портал для изучающих Эсперанто

Учебные материалы.

Полезные сведения и
объявления.
Аналитический метод
изучения грамматики
эсперанто.


zamenhofeto

Все познается в сравнении

Komparoj sciigas.

Сравните произношение схожих слов в предложениях на разных языках и определите, к какому языку ближе эсперанто:


    *1.*
  • English - английский язык:

    My friend has a beautiful blue bicycle.

    приблизительное разговорное произношение :

    [майфрэнд хазэ бьютифл блюбайсикл]

    Français - французский язык:

    Mon ami a une magnifique bicyclette bleue.

    [монами аюнманьифик бисиклетблё]

    Deutsch - немецкий язык:

    Mein Freund hat ein schönes blaues Fahrrad.

    [майнфройнт хатайн шёнэс блауэс фаррат]

    Русский язык (Russian. Le russe. Russisch. Il russo. El ruso. La rusa lingvo):

    У моего друга есть великолепный синий велосипед.

    Italiano - итальянский язык:

    Il mio amico ha una bella bicicletta blu.

    [ильмиоамико аунабэлля бичиклэта блю]

    Español - испанский язык:

    Mi amigo tiene una linda bicicleta azul.

    [миамиго тьенэ уналинда бисиклета ассуль]

    Esperanto - эсперанто:

    Mia amiko havas belan bluan bicikleton.

    [миа амико хавас бэлан блуан бициклэтон]



  • *2.*
  • English - английский язык:

    This is a picture of my mother.

    [зисизэ пикчэров маймазэ]

    Français - французский язык:

    C'est une photo de ma mère.

    [сэтюнфото дёмамэр]

    Deutsch - немецкий язык:

    Das ist ein Foto meiner Mutter.

    [дасист айнфото майнэр муттэр]

    Русский язык:

    Это фотография моей мамы.

    Italiano - итальянский язык:

    Questa è una foto di mia mamma.

    [куэстоэ унафото димиамамма]

    Español - испанский язык:

    Es una fotografía de mi madre.

    [эсуна фотографиа дэмимадрэ]

    Esperanto - эсперанто:

    Ĝi estas foto de mia patrino.

    [джиэстас фото дэ миа патрино]



  • *3.*
  • English - английский язык:

    She writes her letters on yellow paper.

    [ширайтс хёлетэ онъйелоу пэйпэ]

    Français - французский язык:

    Elle écrit ses lettres sur du papier jaune.

    [элекри сэлетр сюрдюпапьежон]

    Deutsch - немецкий язык:

    Sie schreibt ihre Briefe auf gelbes Papier.

    [зишрайпт ирэбрифэ ауфгэльбэс папир]

    Русский язык:

    Она пишет письма на желтой бумаге.

    Italiano - итальянский язык:

    Scrive le sue lettere su dei fogli gialli.

    [скривэ лесуэлеттэрэ судэйфольи джалли]

    Español - испанский язык:

    Escribe sus cartas sobre papel amarillo.

    [эскривэ сускартас собрэпапэль амарильо]

    Esperanto - эсперанто:

    Ŝi skribas siajn leterojn sur flava papero.

    [шискрибас сиайн лэтэройн сурфлава папэро]



  • *4.*
  • English - английский язык:

    I never play ball in the street.

    [айнэвэ плэйболл инзэстрит]

    Français - французский язык:

    Je ne joue jamais au ballon dans la rue.

    [жёнёжужамэ обалон данларю]

    Deutsch - немецкий язык:

    Ich spiele nie Ball auf der Strasse.

    [ихшпиле нибаль ауфдэрштрассэ]

    Русский язык:

    Я никогда не играю в мяч на улице.

    Italiano - итальянский язык:

    Non gioco mai a pallone per la strada.

    [нонджокомай апаллонэ пэрластрада]

    Español - испанский язык:

    Nunca juego a la pelota en la calle.

    [нунка хуэго алапэлота энлакалье]

    Esperanto - эсперанто:

    Mi neniam ludas pilkon sur la strato.

    [минэниам людас пилькон сур ластрато]



  • *5.*
  • English - английский язык:

    This bag is too heavy for mi.

    [зисбягиз тухэви фоми ]

    Français - французский язык:

    Ce sac est trop lourd pour moi.

    [сёсакэтролур пурмуа ]

    Deutsch - немецкий язык:

    Diese Tasche ist zu schwer für mich.

    [дизэташэ изцушвэр фюрмих ]

    Русский язык:

    Эта сумка слишком тяжела для меня.

    Italiano - итальянский язык:

    Questa borsa è troppo pesante per me.

    [куэстаборса этроппопэзантэ пэрмэ ]

    Español - испанский язык:

    Esta bolsa es demasiado pesada para mí.

    [эстабольса эсдэмасьядо пэсада парами ]

    Esperanto - эсперанто:

    Ĉi sako estas tro peza por mi.

    [чисако эстас тропэза пор ми]



  • *6.*
  • English - английский язык:

    Our baker sells very good cakes.

    [ауэбэйкэ сэлз вэригудкэйкс ]

    Français - французский язык:

    Notre boulanger vend de très bons gâteaux.

    [нотрбуланже вандётрэбон гато ]

    Deutsch - немецкий язык:

    Unser Bäcker verkauft sehr gute Kuchen.

    [унзэрбэкэр фэркауфт зэргутэкухэн ]

    Русский язык:

    Наш булочник продает очень вкусные пирожные.

    Italiano - итальянский язык:

    Il nostro fornaio vende dei pasticcini molto buoni.

    [ильнострофорнайо вэндэ дэйпастиччини мольтобуони ]

    Español - испанский язык:

    Nuestro panadero vende riquísimos pasteles.

    [нуэстропанадэро бэндэ рикисимос пастэлес ]

    Esperanto - эсперанто:

    Nia bakisto vendas dolĉegajn tortetojn.

    [ниабакисто вэндас дольчэгайн тортэтойн ]



  • *7.*
  • English - английский язык:

    It's my father's clock, you know.

    [ицмайфазэсклок юноу ]

    Français - французский язык:

    C'est l'horloge de mon père, tu sais.

    [сэлорлож дёмонпэр тюсэ]

    Deutsch - немецкий язык:

    Das ist die Uhr meines Vaters, weisst du.

    [дасисдиур майнэсфатэрс вайсду ]

    Русский язык:

    Знаешь, это часы моего отца.

    Italiano - итальянский язык:

    È l'orologio di mio padre, sà.

    [э лоролоджо димиопадрэ са ]

    Español - испанский язык:

    Es el reloj de mi padre, ¿sabes?

    [эсэльрэлох дэмипадрэ савэс]

    Esperanto - эсперанто:

    Sciu, ĝi estas horloĝo de mia patro.

    [сциу джиэстас хорлоджо дэмиа патро ]



  • *8.*
  • English - английский язык:

    Look! There are two cows in the middle of the garden!

    [лук зэратукоуз инзэмидл овзэгадн]

    Français - французский язык:

    Regarde! Il y a deux vaches au milieu du jardin!

    [рёгард ильядёваш омильё дюжардэн]

    Deutsch - немецкий язык:

    Schau! Da sind zwei Kühe mitten im Garten!

    [шау дазин цвайкюэ митэнимгартн]

    Русский язык:

    Смотри, две коровы посреди сада!

    Italiano - итальянский язык:

    Guarda! Ci sono due mucche in mezzo al giardino!

    [гуарда чисоно дуэмуккэ инмэццо альджардино]

    Español - испанский язык:

    ¡Mira! ¡Hay dos vacas en el medio del jardín!

    [мира айдосбакас энэльмэдьо дэльхардин]

    Esperanto - эсперанто:

    Vidu, estas du bovinoj meze de la ĝardeno.

    [виду эстас дубовиной мэзэ дэ ладжардэно ]



  • *9.*
  • English - английский язык:

    I don't want any cream with my coffee.

    [айдоунт уонт эникрим уизмайкофи]

    Français - французский язык:

    Je ne veux pas de crème dans mon café.

    [жёнёвёпа дёкрэм данмонкяфэ]

    Deutsch - немецкий язык:

    Ich möchte keine Sahne in meinen Kaffee.

    [ихмёхтэ кайнэзанэ инмайнэн кафээ]

    Русский язык:

    Я не хочу сливок в моем кофе.

    Italiano - итальянский язык:

    Non voglio crema di latte nel mio café.

    [нонвольо крэмадилаттэ нэльмиокафэ]

    Español - испанский язык:

    No quiero nata en mi café.

    [нокьероната энмикафэ]

    Esperanto - эсперанто:

    Mi ne volas kremon en mia kafo.

    [минэволас крэмон энмиа кафо]



  • *10.*
  • English - английский язык:

    His dentist never hurts him.

    [хиздэнтист нэвэ хёцхим]

    Français - французский язык:

    Son dentiste ne lui fait jamais mal.

    [сондантист нёльвифэ жамэмаль]

    Deutsch - немецкий язык:

    Sein Zahnarzt tut ihm nie weh.

    [зайнцанарц тутим ни вэ]

    Русский язык:

    Его зубной врач никогда не причиняет ему боль.

    Italiano - итальянский язык:

    Il suo dentista non gli fa mai male.

    [ильсуо дэнтиста нонльифа маймале]

    Español - испанский язык:

    Su dentista nunca le hace daño.

    [судэнтиста нунка леасэданьо]

    Esperanto - эсперанто:

    Lia dentisto neniam dolorigas al li.

    [лиадэнтисто нэниам долоригас альли]





zamenhofeto
----------------------------

Kaj nun ni povas reveni al plistudi esperanton

А теперь мы можем вернуться к дальнейшему освоению эсперанто

 Eperanto-rusa frazaro

Эсперанто-русский разговорник

Komunuzaj vortoj kaj frazoj

Обиходные слова и фразы.


Salutado - Приветствие


Bonan matenon!

[бонан матэнон]

Здравствуйте, Доброе утро!

Bonan tagon!

[бонан тагон]


Здравствуйте, Добрый день!

Bonan vesperon!

[бонан вэспэрон]


Здравствуйте, Добрый вечер!

Saluton!

[салютон]

Привет!

Kiel vi fartas?

[киэль вифартас]

Как поживаете?

Kiel iras la aferoj?

[киэль ирас ляафэрой]

Как (идут) дела?

Bone, dankon!

[бонэ данкон]

Спасибо, хорошо!

Ne malbone.

[нэмальбонэ]

Неплохо.

Ĉio estas bone.

[чиоэстас бонэ]

Всё хорошо.

Ĉio estas en ordo.

[чиоэстас энордо]

Всё в порядке.

Tre bone.

[трэбонэ]

Очень хорошо.

Iel-tiel.

[иэль тиэль]

Так себе; понемногу.

Ĝis revido!

[джисрэвидо]

До свидания!

Ĝis!

[джис]

Пока!

Ĝis baldaŭ!

[джисбальдау]

До скорой встречи!

Ĝis morgaŭ!

[джисморгау]

До завтра!

Ĉion bonan!

[чион бонан]

Всего доброго!

steleto

Lernu Esperanton dum junplenas vi - iam en maljuno taŭgos ĝi malpli!

[лерну эспэрантон думъюнпленас ви
иам энмальюно таугосджи мальпли]

Esperanto-vortaroj

Словари эсперанто
(бесплатная загрузка)

E. Bokarev. Esperanta-rusa vortaro 11.07
(kun instalilo kaj serĉilo) 9-feb-08     
S. Pokrovskij. Esperanta-rusa kaj rusa-esperanta vortaroj
(por Lingvo, fontaĵoj kaj kompilitaj dosieroj por Lingvo 11) 17-jun-08
S. Pokrovskij. Komputada Leksikono 1-feb-06      ...

Tra paĝoj de la ret-revuo

 По страницам нашего веб-журнала



Новости Эсперантоландии
Sendu vian mesaĝon al nia retpoŝto:

Что бы мы не делали, но без хорошего знания английского в международном общении - дело наше "швах!"
Придется нам заняться немножко и английским , дабы не отстать от современных тенденций.

Вот здесь вам и словарик англо-английский может сгодиться. Пользуйтесь, товарищи-комрады, ради нашего обще-пролетарского дела в укреплении дружбы американо-российских народов!

Hi people!
Do you like to study with us
the english words?


Well, let's go!



    A
  • (prep.) In

    Able
  • (a.) To make able
  • (superl.) Fit

    About
  • (adv.) Here and there
  • (prep.) Around

    Above
  • (adv.) Earlier in order
  • (prep.) Figuratively, higher than

    Abruptly
  • (adv.) In an abrupt manner

    Absorbedly
  • (adv.) In a manner as if wholly engrossed or engaged.

    Account
  • (n.) An estimate or estimation
  • (v. i.) To give a satisfactory reason
  • (v. t.) To place to one's account

    Accusingly
  • (adv.) In an accusing manner.

    Ace
  • (n.) A single point won by a stroke, as in handball, rackets, etc.

    Ache
  • (n.) A name given to several species of plants
  • (v. i.) Continued pain, as distinguished from sudden twinges, or spasmodic pain. "Such an ache in my bones

    Across
  • (adv.) From side to side
  • (n.) From side to side

    Act
  • (n.) A formal solemn writing, expressing that something has been done.
  • (v. i.) To behave or conduct, as in morals, private duties, or public offices
  • (v. t.) To assume the office or character of

    Action
  • (n.) An act

    Advance
  • (a.) Before in place, or beforehand in time
  • (v.) A furnishing of something before an equivalent is received (as money or goods), towards a capital or stock, or on loan
  • (v. i.) To increase or make progress in any respect
  • (v. t.) To accelerate the growth or progress

    Advantage
  • (n.) Any condition, circumstance, opportunity, or means, particularly favorable to success, or to any desired end
  • (v. t.) To give an advantage to

    After
  • (a.) Hinder
  • (adv.) Subsequently in time or place
  • (prep.) According to

    Again
  • (adv.) Another time

    Ageless
  • (a.) Without old age limits of duration

    Ago
  • (a. & adv.) Past

    Ahead
  • (adv.) Headlong

    Ai
  • (n.) The three-toed sloth (Bradypus tridactylus) of South America.

    Air
  • (n.) Air in motion

    Alarm
  • (n.) A mechanical contrivance for awaking persons from sleep, or rousing their attention
  • (v. t.) To call to arms for defense

    Alfalfa
  • (n.) The lucern (Medicago sativa)

    Alive
  • (a.) Exhibiting the activity and motion of many living beings

    All
  • (a.) Any.
  • (adv.) Even
  • (conj.) Although
  • (n.) The whole number, quantity, or amount

    Almost
  • (adv.) Nearly

    Alone
  • (a.) Hence
  • (adv.) Solely

    Along
  • (adv.) By the length
  • (prep.) By the length of, as distinguished from across.

    Aloof
  • (adv.) At or from a distance, but within view, or at a small distance
  • (prep.) Away from

    Already
  • (adv.) Prior to some specified time, either past, present, or future

    Also
  • (adv. & conj.) Even as

    Although
  • (conj.) Grant all this

    Always
  • (adv.) At all times

    American
  • (a.) Of or pertaining to America
  • (n.) A native of America

    An
  • (conj.) If

    Ancient
  • (a.) Dignified, like an aged man
  • (n.) An aged man

    And
  • (conj.) A particle which expresses the relation of connection or addition. It is used to conjoin a word with a word, a clause with a clause, or a sentence with a sentence

    Anger
  • (n.) A strong passion or emotion of displeasure or antagonism, excited by a real or supposed injury or insult to one's self or others, or by the intent to do such injury
  • (v. t.) To excite to anger

    Angrily
  • (adv.) In an angry manner

    Angry
  • (superl.) Inflamed and painful, as a sore.

    Another
  • (pron. & a.) Any or some

    Answer
  • (n.) A counter-statement of facts in a course of pleadings
  • (v. i.) To be opposite, or to act in opposition.

    Any
  • (a. & pron.) One indifferently, out of an indefinite number
  • (adv.) To any extent

    Anybody
  • (n.) Any one out of an indefinite number of persons

    Anything
  • (adv.) In any measure
  • (n.) Any object, act, state, event, or fact whatever

    Anyways
  • (adv.) Anywise

    Apologetically
  • (adv.) By way of apology.

    Apple
  • (n.) Any fruit or other vegetable production resembling, or supposed to resemble, the apple
  • (v. i.) To grow like an apple

    Appreciation
  • (n.) Accurate perception

    Apprehension
  • (n.) Anticipation, mostly of things unfavorable

    Apprehensive
  • (a.) Anticipative of something unfavorable' fearful of what may be coming

    Approaching
  • (n.) The act of ingrafting a sprig or shoot of one tree into another, without cutting it from the parent stock

    Approval
  • (n.) Approbation

    Apron
  • (n.) A flooring of plank before a dam to cause the water to make a gradual descent.

    Arch
  • (a.) Chief
  • (n.) A chief.
  • (v. i.) To form into an arch
  • (v. t.) To cover with an arch or arches.

    Are
  • (n.) The unit of superficial measure, being a square of which each side is ten meters in length

    Arm
  • (n.) A branch of a tree.
  • (v. i.) To provide one's self with arms, weapons, or means of attack or resistance

    Arms
  • (n.) Anything which a man takes in his hand in anger, to strike or assault another with

    Arose
  • (imp.) of Arise

    Around
  • (adv.) In a circle
  • (prep.) From one part to another of

    Arouse
  • (v. t.) To excite to action from a state of rest

    As
  • (adv. & conj.) As if
  • (n.) An ace.

    Ash
  • (n.) A genus of trees of the Olive family, having opposite pinnate leaves, many of the species furnishing valuable timber, as the European ash (Fraxinus excelsior) and the white ash (F
  • (v. t.) To strew or sprinkle with ashes.

    Ashamedly
  • (adv.) Bashfully.

    Ashes
  • (n. pl.) Specifically: The remains of the human body when burnt, or when "returned to dust" by natural decay

    Ask
  • (n.) A water newt.
  • (v. i.) To make inquiry, or seek by request
  • (v. t.) To interrogate or inquire of or concerning

    Asleep
  • (a. & adv.) In a state of sleep

    At
  • (prep.) A relation of proximity to, or of presence in or on, something

    Ate
  • (imp.) of Eat
  • (n.) The goddess of mischievous folly

    Attack
  • (n.) An access of disease
  • (v. i.) To make an onset or attack.
  • (v. t.) To assail with unfriendly speech or writing

    Attempt
  • (n.) A essay, trial, or endeavor
  • (v. i.) To make an attempt
  • (v. t.) To attack

    Attention
  • (n.) An act of civility or courtesy

    Attract
  • (n.) Attraction.
  • (v. t.) To draw by influence of a moral or emotional kind

    Auburn
  • (a.) Flaxen-colored.

    Aunt
  • (n.) A bawd, or a prostitute.

    Authority
  • (n.) A book containing such a statement or opinion, or the author of the book.

    Automatically
  • (adv.) In an automatic manner.

    Averted
  • (a.) Turned away, esp. as an expression of feeling

    Away
  • (adv.) Absent

    Awful
  • (a.) Frightful

    Baby
  • (a.) Pertaining to, or resembling, an infant
  • (n.) An infant or young child of either sex
  • (v. i.) To treat like a young child

    Back
  • (a.) Being at the back or in the rear
  • (adv.) (Of time) In times past
  • (n.) A ferryboat.
  • (v. i.) To adjoin behind

    Bacon
  • (n.) The back and sides of a pig salted and smoked

    Bad
  • (imp.) Bade.
  • (superl.) Wanting good qualities, whether physical or moral

    Bag
  • (n.) A certain quantity of a commodity, such as it is customary to carry to market in a sack
  • (v. i.) To become pregnant.
  • (v. t.) To furnish or load with a bag or with a well filled bag.

    Bait
  • (v. i.) A light or hasty luncheon.
  • (v. t.) To furnish or cover with bait, as a trap or hook.

    Bald
  • (a.) Destitute of a beard or awn

    Bale
  • (n.) A bundle or package of goods in a cloth cover, and corded for storage or transportation

    Ball
  • (n.) A flaming, roundish body shot into the air
  • (v. i.) To gather balls which cling to the feet, as of damp snow or clay
  • (v. t.) To form or wind into a ball

    Ban
  • (n.) A calling together of the king's (esp. the French king's) vassals for military service
  • (v. i.) To curse
  • (v. t.) To curse

    Bank
  • (n.) A bench, as for rowers in a galley
  • (v. i.) To deposit money in a bank
  • (v. t.) To deposit in a bank.

    Bar
  • (n.) A bank of sand, gravel, or other matter, esp. at the mouth of a river or harbor, obstructing navigation

    Barely
  • (adv.) But just

    Barley
  • (n.) A valuable grain, of the family of grasses, genus Hordeum, used for food, and for making malt, from which are prepared beer, ale, and whisky

    Barn
  • (n.) A child.
  • (v. t.) To lay up in a barn.

    Barrel
  • (n.) A jar.
  • (v. t.) To put or to pack in a barrel or barrels.

    Baseball
  • (n.) A game of ball, so called from the bases or bounds ( four in number) which designate the circuit which each player must endeavor to make after striking the ball

    Bastard
  • (a.) Begotten and born out of lawful matrimony
  • (n.) A "natural" child
  • (v. t.) To bastardize.

    Be
  • (v. i.) To exist actually, or in the world of fact

    Beak
  • (n.) A beam, shod or armed at the end with a metal head or point, and projecting from the prow of an ancient galley, in order to pierce the vessel of an enemy

    Beam
  • (n.) A cylinder of wood, making part of a loom, on which weavers wind the warp before weaving
  • (v. i.) To emit beams of light.
  • (v. t.) To send forth

    Bean
  • (n.) A name given to the seed of certain leguminous herbs, chiefly of the genera Faba, Phaseolus, and Dolichos

    Bear
  • (n.) A bier.
  • (v. i.) To be situated, as to the point of compass, with respect to something else
  • (v. t.) To admit or be capable of

    Beat
  • (a.) Weary
  • (imp.) of Beat
  • (n.) A recurring stroke
  • (p. p.) of Beat
  • (v. i.) A cheat or swindler of the lowest grade
  • (v. t.) To cheat

    Beauty
  • (n.) A beautiful person, esp. a beautiful woman.

    Became
  • (imp.) of Become

    Because
  • (conj.) By or for the cause that

    Become
  • (p. p.) of Become
  • (v. i.) To come
  • (v. t.) To suit or be suitable to

    Bed
  • (n.) (Used as the symbol of matrimony) Marriage.
  • (v. i.) To go to bed
  • (v. t.) To dress or prepare the surface of stone) so as to serve as a bed.

    Bedding
  • (n.) A bed and its furniture

    Been
  • (p. p.) of Be

    Before
  • (adv.) Earlier
  • (prep.) An advance of

    Began
  • (imp. & p. p.) of Begin

    Behind
  • (a.) Left a distance by, in progress of improvement Hence: Inferior to in dignity, rank, knowledge, or excellence, or in any achievement
  • (adv.) After the departure of another
  • (n.) The backside

    Being
  • (adv.) Since
  • (n.) An abode
  • (p. pr.) Existing.

    Believe
  • (n.) To exercise belief in
  • (v. i.) To have a firm persuasion, esp. of the truths of religion

    Belligerently
  • (adv.) In a belligerent manner

    Belly
  • (n.) That part of the human body which extends downward from the breast to the thighs, and contains the bowels, or intestines
  • (v. i.) To swell and become protuberant, like the belly
  • (v. t.) To cause to swell out

    Belong
  • (v. i.) To be a part of, or connected with
  • (v. t.) To be deserved by.

    Belt
  • (n.) A band of leather, or other flexible substance, passing around two wheels, and communicating motion from one to the other
  • (v. t.) To encircle with, or as with, a belt

    Bench
  • (n.) A collection or group of dogs exhibited to the public
  • (v. i.) To sit on a seat of justice.
  • (v. t.) To furnish with benches.

    Bent
  • (a. & p. p.) Changed by pressure so as to be no longer straight
  • (n.) A grass of the genus Agrostis, esp. Agrostis vulgaris, or redtop. The name is also used of many other grasses, esp
  • (v.) A declivity or slope, as of a hill.

    Bere
  • (n.) Barley
  • (v. t.) To pierce.

    Berry
  • (n.) A mound
  • (v. i.) To bear or produce berries.

    Beside
  • (adv.) More than that
  • (n.) Aside from

    Best
  • (a.) Having good qualities in the highest degree
  • (n.) Utmost
  • (superl.) In the highest degree
  • (v. t.) To get the better of.

    Bet
  • (a. & adv.) An early form of Better.
  • (imp. & p. p.) of Bet
  • (n.) That which is laid, staked, or pledged, as between two parties, upon the event of a contest or any contingent issue
  • (v. t.) To stake or pledge upon the event of a contingent issue

    Better
  • (a.) Greater in amount
  • (compar.) In a higher or greater degree
  • (n.) Advantage, superiority, or victory
  • (v. i.) To become better

    Between
  • (n.) Intermediate time or space
  • (prep.) Belonging in common to two

    Bewildered
  • (a.) Greatly perplexed

    Beyond
  • (adv.) Further away
  • (prep.) At a place or time not yet reached

    Big
  • (superl.) Great with young

    Biggest
  • (a.) superl. of Big.

    Bill
  • (n.) A beak, as of a bird, or sometimes of a turtle or other animal.
  • (v. i.) To join bills, as doves
  • (v. t.) To advertise by a bill or public notice.

    Bind
  • (n.) A ligature or tie for grouping notes.
  • (v. i.) To be restrained from motion, or from customary or natural action, as by friction.

    Bird
  • (n.) A warm-blooded, feathered vertebrate provided with wings.
  • (v. i.) Hence: To seek for game or plunder

    Bit
  • (imp.) of Bite
  • (n.) In the British West Indies, a fourpenny piece, or groat.
  • (v.) A part of anything, such as may be bitten off or taken into the mouth
  • (v. t.) To put a bridle upon

    Bitch
  • (n.) An opprobrious name for a woman, especially a lewd woman.

    Bite
  • (v.) A blank on the edge or corner of a page, owing to a portion of the frisket, or something else, intervening between the type and paper
  • (v. i.) To cause a smarting sensation
  • (v. t.) To cause sharp pain, or smarting, to

Vi estas en la persona interreta paĝaro de Gafur Gazizi, kiu ĉiam ĝojas al la vizitoj de esperantoparolaj gastoj venantaj el kiu ajn lando. Se iu el vi deziras intime paroli kun la paĝar-aŭtoro per Skajpo, tiam send-lasu mesaĝon al "gafuriano".  Ĝissssssssssss!

Следующая



Hosted by uCoz